Ako nemam, pronaæi æu nešto, dok ne postaneš ponovo normalna!
E se não tenho, arranjo, até você voltar ao normal.
Zašto ne postaneš domaæin neke igre?
Por quê não se torna um apresentador de um programa de jogos?
Stalno sam se bojao za tebe da ne postaneš ono protiv èega se boriš.
Sempre temi que se transformasse naquilo contra o que você luta.
Sad, shvataš da ako postanem ponovo direktor... više ne možemo biti prijatelji, sem ukoliko ne postaneš dobar ðak.
Mas, veja bem, se eu voltar a ser diretor... não poderemos mais ser amigos. Só se você virar um bom aluno.
Samo maši tom palicom, dok ne postaneš deo celine svega.
Fique balançando o taco até fazer parte dessa coisa toda.
Sigurno se plašiš da ne postaneš kao ja?
Deve estar com medo de ficar como eu, certo?
Smatraj to pozajmicom dok ne postaneš bogata.
Considere um empréstimo até você ser rica.
Zato što je tvoja majka želela da se on stara o tebi dok ne postaneš punoletna.
Porque a sua mão quis... para tomar conta de você até se tornar maior de idade.
Dok ne postaneš roditelj, nikada neæeš razumeti.
Até que se torne pai, nunca entenderá.
Dok ne postaneš tinejdžer, sa momcima i gandžom...
Até que seja uma adolescente. Com os garotos e a maconha, não vou querer saber de você.
Za sada tvoja sudbina je brzo smaknuæe, ili... da truneš u æeliji... dok ne postaneš stara i ispijena.
Pois agora seu destino é uma execução sumária ou então apodrecer nessa cela.
Ne možeš nositi šešir brodvejskoga producenta, sine dok ne postaneš brodvejski producent.
E você não vai usar um chapéu de produtor da Broadway, filho até ser um produtor da Broadway.
Pauziraæu dok ti ne završiš prava, ne postaneš advokat i ne budeš dobro plaæena.
Não vou desistir. Só dar um tempo até você terminar a faculdade de direito. Passar no exame e ser contratada por uma firma grã-fina pagando muito bem.
Šta misliš koliko æe proæi dok i ti ne postaneš prepreka?
Quanto tempo acha até que você seja outra dívida?
Kako postaneš višlji a da ne postaneš sasvim druga osoba ili da se ne podvrgneš uvrnutoj kineskoj hiruziji?
Como fazemos pra parecermos mais altos sem ser inteiramente outra pessoa Sem ser com uma estranha cirurgia chinesa?
Dobro, sutra æemo, ti i ja otiæi negde zajedno, samo nas dvoje, i prièaæemo o mojoj porodici u najsitnije detalje dok ti ne postaneš tako smorena, da zamoliš Vanessu da preuzme, u redu?
Então amanhã, você e eu vamos para algum lugar, só nós dois... e eu vou lhe falar da minha família com tantos detalhes... que você vai pedir pelo amor de Deus para a Vanessa assumir a bronca.
Èuvao sam ih dok ne postaneš odgovoran da ih dobiješ.
Eu guardei até você ficar responsável o suficiente para ficar com ele.
Rekao je da u tome nema novca, osim ako ne postaneš neka usrana rock zvijezda, a za to nisam imao nikakve šanse, èovjeèe.
Disse que nesse ramo eu só ganharia dinheiro se virasse um astro do Rock, e que minhas chances de isso acontecer eram mínimas, cara.
Težak deo posla profesora je da budeš nastrojen prijateljski, ali da ne postaneš prijatelj.
A parte complicada de ensinar é ser amigável sem se tornar amigo.
Jeftinije je, u sluèaju da ne postaneš superbogat.
É mais barato, e se não se tornar super rico.
Ako si zaista zabrinut da æe je privuæi bolji èovek od tebe, zašto ti ne postaneš bolji èovek?
Se está realmente preocupado sobre ela estar atraída a um homem melhor do que você, por que você não se torna um homem melhor?
Zašto ti ne postaneš bolji èovek?
"Por que você não se torna um homem melhor?"
Samo hoæu da te pitam... kako æeš to da izvedeš a da ne postaneš kao æale?
Só estou perguntando... Como você faz isso e não vira o pai?
Èuo sam da je iskoristio svoje ljude da ne postaneš glavni tužilac.
Entendo que ele use sua musculatura... para evitar que você chegue à promotoria.
Da, mislio je da će to pomoći da ne postaneš samohrana majka.
Ele pensou que com isso evitaria de você - ter um filho com um qualquer. - Quanto?
Ali još nisi kraljica i dok ne postaneš radit æeš ono što ti ja kažem.
Mas ainda não é uma rainha. E até ser... Fará o que eu mandar.
Ali mi smo počeli ovu stvar i nećemo stati dok ne postaneš građanin, U redu?
Mas já que começamos, não pararemos até você se tornar um cidadão, certo?
Meg, ugrabit æu te, odnijeti kuæi, i pržiti te dok ne postaneš hrskava.
Meg, eu vou pegá-la, levá-la para casa, e te assar até ficar tostada.
Što ne postaneš dželat pa da ubijaš ljude i nosiš strava ogrtaè.
Hey, Bender, você deve tornar-se um carrasco. Você pode matar seres humanos e vestir uma capa legal.
U redu, ali samo dok ne postaneš jebeni klinjo koji je opsjednut Zvjezdanim ratovima.
Certo. Se você não for um desses crianções punheteiros obcecados por Star Wars. Comigo é Harry Potter.
Ne postaneš vitezom za Wake Me Up Before You Go Go.
Você não vira cavaleiro por escrever "Wake Me Up Before You Go-Go".
Ako ne postaneš korisniji, i mene æeš dovesti do ludila!
Se você não mudar seu jeito de inútil, vai me deixar louca também!
Da, ali tvoj posao je samo put kojim treba proæi dok ne postaneš prava dizajnerica.
Mas seu trabalho é temporário, até conseguir ser uma designer.
Samo pazi da ne postaneš ista kao tvoja majka.
Apenas olhe em "Como Não se Transformar na Sua Mãe".
Ti si meni ništa, dok ne postaneš sve.
Você não é nada para mim até que seja tudo.
Moramo je spreèiti da ti ne postaneš sledeæa žrtva njene mašine za odnose s javnošæu.
E temos que impedir que você se torne a próxima vítima dela.
Curo, ako mi kažeš "ništa" još jednom, smrskaæu ti lice od taj toalet sve dok ne postaneš neprepoznatljiva!
Nada. -Não me diga "nada" de novo. Vou bater sua cara nesse vaso até ficar irreconhecível.
Dok ne postaneš roditelj, ne možeš razumeti bol kad napustiš svoje dete, znajuæi da postoji šansa da bude povreðen.
Até você ser um pai, não pode entender a dor de abandonar seu filho. De saber que há uma chance que ele possa se machucar.
Od uliènog prodavca koji nema pojma engleski ne postaneš vlasnik najveæeg lanca gvožðara na Srednjem zapadu ako ne nauèiš nešto o politici.
Você não passa de imigrante vendedor de picles, que não saber falar inglês, a dono da maior cadeia de ferramentas do Centro-Oeste sem aprender um pouco sobre política.
Iskljuèujem moju èesmu dok ne postaneš navijaè Pistonsa.
Vou fechar a minha torneira até você torcer para os Pistons.
Ne postaneš kao Geri samo zbog lošeg vremena.
Não se acaba como Gary por causa do mau tempo.
Postat æe u svojeglava debeljuca ako ne postaneš nemilosrdan, jer sad si joj kompiæ, a ja vražica koja maše vilama.
Ela será uma garotinha desobediente e gorda se você não engrossar com ela, porque agora você é seu amigo e eu, o demônio com o tridente.
Ali ako ti je srce pomraèeno besom i osvetoljubivošæu taj duh æe te ispuniti dok ne postaneš zver iz pakla.
Mas se o seu coração está obscuro com a raiva e com desejo de vingança, então este sentimento o preencherá até que você se torne uma besta infernal.
I neću prezati pred ničim dok ne postaneš beskućnik koji pije vodu iz slivnika i daje prolaznicima da izvode razvratne stvari na svojoj guzo-bradi za novac.
E não vou parar até você ser um sem-teto, bebendo água da calha e permitindo que pessoas mexam no seu queixo de bunda, por dinheiro.
Ako ne postaneš senator Nju Džersija, postaæeš veliki kuvar.
Se não for senadora de Nova Jersey, será uma ótima cozinheira.
I ako sada ne postaneš marljiv, odrašæeš i biti još jedan belac koji misli da je zakon bez ikakvog razloga.
Se não aprender agora a fazer suas próprias coisas, vai crescer assim. Vai ser tipo aqueles caras que se acha, sem motivo algum.
1.725301027298s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?